ord, ord och ord
begrepp som blir kroppar
fÄr mening, blir levande
var kommer de ifrÄn?
alla tankar som blir formuleringar
frysas till fysiska föremÄl i denna vÀrld?
Jag sitter pÄ nians spÄrvagn frÄn Angered mot centrala stan i Göteborg och lÀser Torbjörn Flygts MÀn vid kusten sida 121. Bokens berÀttare Johannes HÀndel berÀttar historien vidare:
SĂ„ bar Tor hit det tunga etuiet. Han stĂ€llde det i grĂ€set och medan han knĂ€ppte upp det och varligt lyfte ur spelet bevittnade Maja förberedelserna: Ăntligen! Vad jag har lĂ€ngtat!
Det var inte svÄrt att se vad som vÀntade. Det hÀr ville jag inte missa. Jag bad kunderna följa med ut pÄ gÄrden [Johannes Àr det lilla samhÀllets handlare i boken]. De kom tvekande efter.
Tor slĂ€ngde instrumentet runt axlarna och drog prövande fingrarna över knappraderna sĂ„ att nĂ„gra korta slingor slĂ€pptes ivĂ€g och sĂ€cken suckade tacksamt som en orörd ungmö nĂ€r den pumpade igĂ„ng en skvĂ€ttande melodi. Maja beskrev kĂ€nslan tonerna gav som sockerdricka i benen. Hon tvingade mig att klappa hĂ€nderna och vi fick förbluffade Ă„se hur hon svĂ€ngde runt i en yster dans framför oss…
StrĂ€ckan mellan HjĂ€llbo och Gamlestadstorget Ă€r extra lĂ„ng, egentligen lika lĂ„ng som tvĂ„ hĂ„llplatser. Det finns en stormarknad dĂ€r nĂ„gonstans i mitten mellan hĂ„llplatserna med stora affĂ€rer som Willy’s och ĂB (och förut Ă€ven Göfab innan de gick i konkurs) som alltid önskat sig en hĂ„llplats dĂ€r, men dĂ„varande Göteborgs spĂ„rvĂ€gar och nuvarande VĂ€sttrafik har vĂ€grat. Det finns inga bostadsomrĂ„den i denna strĂ€cka, inte stora sĂ„dana i varje fall.
SpÄrvagnen Àr varm, sommaren Àr tillfÀlligt tillbaka idag och jag sitter lÀsandes pÄ grÀnsen till att somna. DÄ börjar jag höra toner av ett dragspel. Jag vÀnder mig om och ser att det Àr pÄ riktigt och inte nÄgonting ur mina egna drömmar.
En tjej gÄr mot den frÀmre delen av vagnen dÀr jag sitter, och spelar en skönt harmonisk melodi.
Hon har en pappersmugg som sitter fast pĂ„ spelet dĂ€r man kan lĂ€gga i pengar. Jag har en femma och en femtiolapp i kontanter. Jag frĂ„gar om hon har vĂ€xel och hon nickar. Hon avslutar melodin, tar min femtiolapp (jag sĂ€ger att jag vill ha tjugo kronor tillbaka) och tar lite vĂ€xel frĂ„n fickan och börjar rĂ€kna pĂ„ turkiska: besh…
Jag fÄr trettio tillbaka i femmor och enkronor.
_______________
Andra bloggar om: Torbjörn Flygt, MÀn vid kusten, litteratur, böcker
rofyllt
stiger jag med livet
berusad av dig
hur ska jag kunna se din hÀrlighet
om inte genom mitt fall
Sverige bestÄr av mÄnga öar,
öar som Àr sammanhÀngande men ÀndÄ skilda,
mÀrkbart nog för mig nÀr jag passerar en grÀns och befinner mig pÄ annanstans frÀmmande.
Detta kan hÀnda med en reaktion som brukar uppstÄ i den vardagliga interaktionen,
dÄ man betraktas, beaktas, vÀrderas och placeras i ett fack i den sociala hierarkin, dÀr en oklar och odefinierad norm rÄder, en odefinition som innebÀr att man inte avviker alldeles för mycket, att man visat sin goda vilja mot de andra, slÀtat över alla taggar och andra egenheter,
speciellt om man nu rÄkar vara född utomlands eller ser ut att vara det,
och med viss flexibel tolerans beroende av avvikelsens natur.
Varje gÄng jag kÀnner pÄ mig en blick eller hör repliken och frÄgan kommer jag pÄ mig sjÀlv att ha gÄtt vilse till en frÀmmande ö: var kommer du ifrÄn? du Àr ok! du Àr nÀstan svensk ju! Med en vÀlmenande blick och ett dolt godkÀnnande leende.
Sverige Àr för mig ett land med mÄnga smÄ öar. Hemma pÄ vissa, frÀmmande pÄ andra. Göteborg Àr hemma. SÄ ocksÄ Stockholm. Fast öarna finns Àven dÀr.
Jag kÀnner mig hemma i Göteborg, bott hÀr lÀnge och i olika delar av stan. HÀr har jag gÄtt i skolan och har mina nÀrmaste vÀnner. Har bott i Angered, i Kortedala och Bergsjön, i GÄrda, pÄ Masthugget, Hisingen, och Johanneberg mm.
PÄ Johanneberg bodde jag i nÄgra mÄnader i början av 90-talet. Hade en mysig etta högt upp i ett av de gamla mysiga husen högst upp pÄ kullen, fem minuter springavstÄnd till plugget och lika lÄngt cykelavstÄnd till Avenyn (lÀngre och jobbigare hem dock med tanke pÄ backen).
Jag fick min lÀgenhet nÀr tvÄ av mina vÀnner flyttade ihop. Jag var samtidigt pÄ vÀg att bli bostadslös sÄ jag tog tillfÀllet i akt och flyttade dit.
Redan första dagen, nÀr vi lastade av möblerna frÄn lastbilen fick jag min första vÀlkomsthÀlsning, frÄn ett ungt par som inte kunde dölja sin förvÄning och hejda sig frÄn frÄgan: ska ni flytta in hit?
Min vÀn svarade med en irritation och ironi i rösten att det bara var jag som flyttade in och att de enbart var hÀr för att hjÀlpa mig med flytten.
Andra dagen fick vi ett andra möte med grannarna. Jag och min vÀn stÀdade och dammsög min lÀgenhet och hade musiken pÄ hög volym.
En upprörd medelÄldersdam knackade pÄ dörren och sa att musiken var alldeles för hög. Min vÀn sÀnkte och jag bad om ursÀkt och förklarade att det var för att vi höll pÄ att dammsuga, och försÀkrade henne om att vi ska tÀnka pÄ ljudnivÄn och inte spela högt.
Hon var inte nöjd och fortsatte med att förklara att det fanns barn i huset som sov sÄ hÀr dags (klockan var fyra pÄ eftermiddagen) och att vi mÄste förstÄ bÀttre. Och sÄ fortsatte det: jag bad om ursÀkt och hon fortsatte sitt upprörda föredrag om hur man beter sig hÀr i Sverige.
Till slut stÀngde jag dörren framför nÀsan pÄ henne.
NÄgra dagar senare hade vÀrden skickat ett brev till min vÀn som hade lÀgenheten, om att de hade fÄtt reda pÄ att hon hade hyrt ut lÀgenheten i andra hand och att hon inte fick göra det. De hade fÄtt ett klagomÄl om att tre iranier bodde i den lilla lÀgenheten och att de hela tiden brÄkade med varandra.
Min vÀn svarade att sÄ inte var fallet, att det bara var en person som bodde dÀr, och att hon visst fick hyra ut sin lÀgenhet i kortare perioder eftersom hon var studerande och inte ville gÄ miste om utlandsstudier.
Vi kunde inte övertyga vÀrden men vi kunde ta bort mitt namn frÄn dörren och lÄtsas att jag inte bodde dÀr lÀngre. Det dÀr var en jobbig period för mig. Det var inte kul att gÄ ut frÄn lÀgenheten och jag fortfarande minns kÀnslan.
Ibland hÀnde det att jag rÄkade trÀffa min sura granne, nÀr vi oundvikligen gick mot varandra, eftersom det bara fanns en utgÄng ur gatan, samlade ihop all min kraft för att hÄlla mig lugn, och hÀlsade lugnt och trevligt. Hon svarade mig aldrig.
Det finns mÄnga öar i Sverige, hemmaöar och andra.
Johanneberg Àr för mig bilden för en av de isolerade öarna,
en av de öar som jag ibland kÀnner passerat in utan att ha mÀrkt det sjÀlv,
kÀnner den vÀrderande blicken pÄ mig frÄn sidan eller pÄ nacken,
i vÀntan pÄ en ögonkontakt för att förmedla den vÀlvilliga, godkÀnnande blicken, det dolda men ÀndÄ synliga leendet,
för att sÀga att du har skött dig bra, har klarat dig bra hÀr hos oss,
att du Àr ok sÄ lÀnge vi inte behöver dela samma trappuppgÄng.
En text jag lÀste upp igÄr pÄ vis- och poesiklubben Kra Kra pÄ Underjorden i Göteborg
Andra relevanta poster?ââŠNÀÀh, jag vet inte om jag kan kalla mig för idealist. Jag vet att vĂ€rlden inte stĂ„r och faller med mig.. Egentligen sĂ„ bryr jag mig inte om hela skiten gĂ„r under imorgon.â
Andra relevanta poster?Under en lÀngre tid har jag vikarierat inom skolvÀsendet och barnomsorgen. Det har jag gjort med stor glÀdje trots osÀkra och dÄliga arbetsvillkor. Jobbet har för mig varit en fristad frÄn livet i den andra, hÄrda vÀrlden. Senaste tiden har jag jobbat en del med en grupp sexÄringar som förbereds inför skoltiden. HÀrom dagen kom Iran pÄ tal nÀr vi pratade pÄ morgonen och min kollega frÄgade barnen vilka som kom dÀrifrÄn. TvÄ rÀckte upp handen. Hon upprepade frÄgan flera gÄnger och blev förvÄnad nÀr inga fler rÀckte upp sin hand. Sedan frÄgade hon mig om det inte Àr fler som kommer frÄn Iran.
Jag hade en gÄng hört barnen diskutera var de kommer ifrÄn, och ett av dem förklarade att hon Àr frÄn Sverige eftersom hon Àr född hÀr. Hennes förÀldrar kom frÄn Iran.
Jag blev mycket imponerad över att en sexÄring var sÄ mÄn och medveten om sin identitet, i en sÄdan frÄga som mÄnga vuxna inte har tÀnkt pÄ och kanske inte sett nÄgon anledning till att göra det.
Sedan jag kom till Sverige har jag hela tiden stÀllts inför den hÀr frÄgan, som förlorade sin sjÀlvklarhet med tiden jag bodde hÀr. Samtidigt som jag fick frÄgan pÄmindes jag om att jag inte Àr hÀrifrÄn.
Uttrycket “att komma ifrĂ„n nĂ„gonstans” tycker jag Ă€r högst intressant att diskutera. Det handlar om en pĂ„gĂ„ende inflyttning som aldrig tar slut. Precis som benĂ€mningen “invandrare”. NĂ€r ska vi sluta vandra? Numera brukar jag skĂ€mta om det nĂ€r jag fĂ„r frĂ„gan och frĂ„gar tillbaka: menar du nu? I dag? Eller svarar att jag kommer frĂ„n Bergsjön.
Jag Àr ÀndÄ född och uppvuxen i Iran (jag har ingenting emot mitt förflutna, Àr glad för den jag Àr och stolt över den persiska litteraturen med mera, ifall nÄgon undrar). FrÄgan blir mer problematisk för barn som Àr födda hÀr och mÄnga gÄnger inte ens varit i de lÀnder de fÄr höra att de kommer ifrÄn.
Problemet har aldrig varit att vi gör dessa Ätskillnader - man-kvinna, invandrare-svensk och sÄ vidare - utan den rangordning vi samtidigt gör, dÀr det ena blir normen och placeras över det andra. Vi mÄ behöva göra Ätskillnader för att orientera oss i livet och vÀrlden men vi fÄr vara medvetna om att verkligheten alltid Àr mer komplicerad och mer spÀnnande Àn vad vi vÀljer att göra den till. Vi fÄr helt enkelt vara mer kreativa.
Ă
r 2006 har utnĂ€mnts till mĂ„ngkulturĂ„ret. Smaka pĂ„ ordet “mĂ„ngkultur”! Vad menar vi nĂ€r vi anvĂ€nder det ordet? Betyder det flera kulturer som lever sida vid sida? Eller menar vi en mĂ„ngfaldig och mĂ„ngfacetterad kultur?
NĂ€r jag hör ordet ser jag framför mig grupper av mĂ€nniskor som lever intill varandra utan att nödvĂ€ndigtvis leva med varandra. Det hĂ€r stĂ€mmer inte överens med min egen bild av sakernas tillstĂ„nd. MĂ€nniskor lever tillsammans med varandra och pĂ„verkar och förĂ€ndrar sig sjĂ€lva och andra. “Vatten som stĂ„r stilla blir smutsigt och börjar lukta illa”, Ă€r ett gammalt persiskt ordsprĂ„k.
VĂ„ra kulturella skillnader Ă€r betydligt mindre jĂ€mfört med de likheter och den samhörighet vi har med varandra. ĂndĂ„ finns det krafter som vill ge skillnaderna mer betydelse Ă€n det vi har ihop. Vi har kommit lĂ„ngt i utvecklingen, men nĂ€r det gĂ€ller vĂ„r gemenskap verkar vi inte ha kommit sĂ€rskilt lĂ„ngt. Klyftorna vĂ€xer pĂ„ samma gĂ„ng som vi blir mer medvetna om vĂ„r samhörighet. Hur mycket jag Ă€n vill nĂ€r jag skriver det hĂ€r kan jag inte lĂ„ta bli att tĂ€nka pĂ„ de numera ökĂ€nda teckningarna. Vi har att göra med starka politiska och ekonomiska krafter som vinner pĂ„ att skĂ€rpa motsĂ€ttningarna mellan “vi” och “dem”.
I skuggan av dessa krafter pÄgÄr en annan rörelse underifrÄn dÀr mÀnniskan och de mÀnskliga rÀttigheterna Àr i centrum. DÀr kommer frÄgan om vilken utveckling och vilken framtid vi vill ha att avgöras.
Jag ska Äka till ett annat land dÀr jag en gÄng har varit pÄ semester, berÀttade ett av barnen hÀrom dagen.
Det vill jag ocksÄ göra, min vÀn, sa jag till henne. Dit skulle jag ocksÄ vilja Äka.
Publicerad i Göteborgs Fria Tidning lördag 4 mars
Andra relevanta poster?I lördags var jag pÄ ett heldagsseminarium med Rosengrenska pÄ Folkets hus i Göteborg. Christina Hagelthorn avslutade dagen med ett föredrag om vÄra psykodramatiska roller.
Vi fick först göra en övning, skriva ner tio av vÄra roller som vi tyckte var viktiga dÄ för tillfÀllet. Sedan fick vi stryka dem en efter en tills vi hade bara en av rollerna kvar pÄ listan.
Syftet var att belysa den hÀr aspekten av flyktingskapet; förvirringen, identitetslösheten och för en del traumat efter flykten. DÄ man TVINGAS lÀmna allting man har och börja pÄ nytt.
NĂ€r jag satt dĂ€r i Asperösalens mjuka stolar och strök över alla mina roller och de jag hellre kallar för identifikationer (som seminariedeltagare, kille, rökare osv) fick jag en behaglig frihetskĂ€nsla (jag sparade âvĂ€nâ pĂ„ slutet). För mig Ă€r identifikationer kedjor som vi sjĂ€lvmant binder oss med, en egenskap som vi skulle klara oss mycket bĂ€ttre utan i vĂ„r prylfixerade och förvirrade tid. Jag pĂ„mindes om nĂ„gra av mina favoritberĂ€ttelser inom persisk litteratur. Jag Ă€r ingen patriot (Ă€ven om mitt efternamn betyder sĂ„ pĂ„ persiska:), snarare tvĂ€rtom. DĂ€remot har jag alltid varit glad och stolt för att kunna ta del av denna skatt pĂ„ originalsprĂ„ket.
I persisk litteratur finns det en uppsjö av berÀttelser och legender om hur en del kÀnda sufier bl a bearbetar sina identifikationer för att uppnÄ enighet. Farid al-Din Attar samlade en hel del av dessa i Tadkhirat al-Awliya (Biographies of the Saints).
En av de mest kÀnda personligheterna i den hÀr skolan Àr Bayazid Bastami. Det finns mÄnga berÀttelser om hans frihetsstrÀvan och hans flykt frÄn de tillfÀlliga och illusoriska sociala band.
En handlar om nÀr han nÀrmar sig en stad (han var stÀndigt pÄ resande fot) och stadsborna hade fÄtt reda pÄ det i förvÀg. PÄ den tiden hade han hunnit bli kÀnd. Han börjar fÄ en kittlande storhetskÀnsla nÀr han nÀrmar sig staden och nÀr han ser folkmÀngden som Àr pÄ vÀg mot honom för att vÀlkomna honom. NÀr han Àr vÀl med dem tar han ut en brödbit frÄn sin packning och börja Àta trots att det var den muslimska fastamÄnaden ramadan.
De mötande blir besvikna för att han inte var som de trodde (en Guds man gör inte sÄ hÀr) och vÀnder med en gÄng mot staden igen.
Bayazid tackar Gud för att den berömmelse som kommer sÄ lÀtt försvinner ocksÄ pÄ samma sÀtt (jag har tÀnkt en del om det hÀr och framförallt dokusÄpakÀndisarna idag och den identitetsförvirring som rÄder för mÄnga).
En annan av mina favoritberÀttelser, för att knyta Äter till inledningen, Àr nÀr han drömmer om djÀvulen. Han ser honom vara pÄ vÀg nÄgonstans och bÀra pÄ en massa rep.
Vad ska du göra med dessa, frÄgar han djÀvulen?
De hÀr binder jag mÀnniskor med och drar dem till mig sjÀlv, svarar djÀvulen.
- Jaha, men varför Àr de olika? Vissa Àr mycket kraftiga och andra vÀldigt tunna?
- Det Àr sÄ för att mÀnniskors viljor Àr olika starka. Vissa behöver tjocka rep för att kunna dras.
DÄ blir Bayazid nyfiken och frÄgar: vilket Àr mitt rep dÄ? Hur tjockt Àr det?
Du behöver inget. Du följer ju efter mig i alla fall.
I Skrattets och glömskans bok skriver Milan Kundera bl a om Tamina frÄn Tjeckoslovakien som har emigrerat till England. Hon har sina brev och dagboksanteckningar kvar hos svÀrmodern i Tjeckoslovakien. Hennes man Àr död sedan tre Är tillbaka och hon kÀnner nu ett behov av att lÀsa dagboksanteckningarna för att kunna bevara sin mans minne och sitt eget förflutna. Hon Àr samtidigt rÀdd för att svÀrmodern eller andra ska komma Ät breven (eller kanske redan har gjort det) och det stör henne vÀldigt mycket. Kundera passar pÄ och problematiserar skrivandet:
⊠En kvinna som skriver fyra brev om dagen till sin Àlskade Àr inte grafoman utan en förÀlskad kvinna. Men min vÀn som lÄter göra fotokopior av sin kÀrlekskorrespondens för att en gÄng kunna ge ut den, han Àr grafoman. Grafomani Àr inte en lÀngtan efter att skriva brev, dagböcker, familjekrönikor (alltsÄ att skriva för sig sjÀlv eller sina nÀrmaste) utan att skriva böcker (alltsÄ att ha en publik av okÀnda lÀsare). I den meningen Àr taxichaufförens [som förekommer tidigare i berÀttelsen, och som efter en sjukdom hade svÄrt för att sova om nÀtterna och började skriva istÀllet, min anm.] och Goethes lidelse densamma. Det som skiljer Goethe frÄn taxichauffören Àr inte en annan lidelse, utan ett annat resultat av lidelsen.
Grafomani (besattheten att skriva böcker) blir oundgÀngligen en massepidemi, om samhÀllsutvecklingen uppnÄr tre grundvillkor:
1. en hög grad av allmÀn vÀlfÀrd som möjliggör för mÀnniskorna att Àgna sig Ät onyttiga sysselsÀttningar,
2. ett högt mÄtt av atomisering av samhÀllslivet och dÀrav följande individens allmÀnna isolering,
3. en radikal brist pÄ stora samhÀlleliga förÀndringar i nationens inre liv.
Femton sidor framÄt i berÀttelsen fortsÀtter han:
Massgrafomaniens oemotstÄndliga tillvÀxt bland politiker, taxichaufförer, barnaföderskor, Àlskarinnor, mördare, tjuvar, prostituerade, prefekter, lÀkare och patienter bevisar för mig att varje mÀnniska utan undantag bÀr inom sig en författare som sin möjlighet, sÄ att mÀnskligheten med rÀtta skulle dra ut pÄ gatorna och skrika: vi Àr alla författare!
Var och en lider nÀmligen av att gÄ under ohörd och obemÀrkt i det likgiltiga kosmos och vill dÀrför i tid förvandla sig sjÀlv till ordens kosmos.
NÀr en gÄng (och det blir snart) författaren vaknar i alla mÀnniskor, dÄ blir det den allmÀnna dövhetens och oförstÄelsens dagar.
Boken Àr utgiven 1978.
_______________
Andra bloggar om: Milan Kundera, blogga, skriva, skrivande, grafomani, litteratur, böcker ___________________________________________________________
I Jan Stenmarks fotspÄr.
Jag ska bara skaffa mig en tuschpenna och fixa fram nÄgra bilder
Andra relevanta poster?————————————–
Jag vill ha koll pÄ allt.
DÀrför sitter jag hÀr varje dag.
————————————–
Jag har varit jÀttekÀr i henne.
Nu Àr hon tantig och ledig.
————————————–
Det Àr hon som gör honom perfekt.
————————————–
HÄll gÀrna min hand.
Men lÄt mig vara ifred.
————————————–
Jag vill sÀga nÄgot originellt!
————————————–
Hon vill sÄ gÀrna vara med honom.
Han tycker det Àr helt ok.
————————————–
Ska vi slÄ ihop vÄra matkassar?
Och dela pÄ dem?
————————————–
Den sega vÀntan knÀckte till slut mitt tÄlamod.
————————————–